Hauora me te hauora

Maakete

Hauora me te hauora

Ka whakamahia nga papanga whaanui a YDL mo nga hua rongoa me nga taonga mo te hauora. Ko tenei momo hua e hangaia ana i te muka polyester, ko te whakakotahitanga / whakaurutanga / whakaurua, me te muka miro. He pai te hau, he ngoikore, he ngoikore, kaore he horoi, he ngoikore me te waatea.

Te mamae mamae

Te mamae mamae

Ko nga rauemi tautoko o te mamae mamae mamae he maha nga papanga ka hangaia, ka hangaia e te muka polyester. YDL kore e tuku: he puaa noa, he kowhatu maamaa, he kowhatu te wai, te wai repelce spuncelace me te ma / kowhatu. Ko nga tae ritenga me nga mahi e manakohia ana.

Papaki raumati

Ko te rauemi tautoko o te papanga makariri (te whakapiri makariri) ko te papanga puhoi, he mea hanga ki te muka polyester. YDL NUDL NUDWANDS: Ko te mokomoko matara, te tuara o te wai, te wai repleceplace spunce me te kowhatu. Ko nga tauira taera ritenga me nga mahi e manakohia ana.

Papaki raumati (2)
Te mamae mamae3

Te patunga i te kakahu

Ko nga papanga whaanui e whakamahia ana mo te kakahu patunga he mea hanga i nga muka polyester. Ko nga hua e whakaratohia ana e YDL Nonwovens ko te: he puaa noa, he kowhatu maamaa, he puaa te wai, te wai horoi horoi me te ma / kowhatu. Ko nga tae ritenga me nga mahi e manakohia ana.

Huna kanohi

Ka whakataurihia ki nga papanga tuuturu, ko nga papanga kirikiri kei roto i nga ahuatanga o te ngohengohe me te kiri pai, ka taea te whakamahi ki te whakaputa maeneene. YDL Nonwovens Tukunga: He puaa te whakawhiti wera, te whanui mata o te mata, me te whaanui-a-wai, te kowhatu waiariki, he kakara te wai. Ko te spunezorization te huringa o te spura-nui, he koretake i te ngota kino, me etahi atu tae, he tauira taapiri me nga mahi.

kanohi kanohi4
covertrall2

Nga kakahu tiaki

Ka whakataurihia ki nga papanga tuuturu, he ngohengohe, he ngawari, he pakari, he kaha hoki te papanga o te papanga, ka taea te whakamahi hei whakaputa i nga kakahu whakamarumaru. Ko nga hua e whakaratohia ana e YDL Nonwovens ko: He maamaa noa, he wai horoi horoi, he maamaa, he kowhatu me te pua me te whakatipu i te papamuri me te papamuri. Ko nga tae ritenga me nga mahi e manakohia ana.

Whatunga kanohi otthopedic orthopedic

Ko te papanga kirikiri mo te papanga kanohi orthopedic orthopedic e hangaia ana i te muka polyester. Ko nga hua e whakaratohia ana e YDL Nonwovens ko: He puaa noa, he kowhatu maamaa, he kowhatu o te wai, te wai repulce spuncelace, White / Raw-White Spunece. Ko nga tae ritenga me nga mahi e manakohia ana.

papati kanohi orthopedic Orthopedic
toto toto cuff2

Polyester toto toto toto toto

Kei roto i nga papanga a Spunce nga ahuatanga o te ngohengohe me te kaha o te kaha, ka taea te whakamahi hei whakaputa i nga pepeke toto toto. Ko te YDL nonwovens e whakarato ana i nga hua: he maamaa, he maamaa, he maamaa, he ma / kowhatu-ma te whanui.

Pepe Peepi e horoi ana i te Nonwoven

He maha nga wa e whakamahia ana nga papanga purapura hei whakaputa i nga horoi maroke / kanohi ki te horoi horoi horoi. Ko nga papanga whaanui mo te horoi i te peepi / kanohi horoi horoi horoi he mea hangai i te whakakii i te polyester, te miro ranei. Ko nga hua e whakaratohia ana e YDL Nonwovens ko: Peke Peke Spunce, Spurced Spurace, Spunce Spunce, White / White Spuncelace, Spunce spunce.

Ka horoia te peepi
Hauora me te hauora

Nga hua ngoikore

Ko nga papa o te hunga pakeke he taonga mokemoke mo te koroua. He pai nga ahuatanga o te papanga wai, he maha nga wa e whakamahia ana i roto i te whakaputa o tenei hua. Ko te YDL nonwovens e whakarato ana i nga hua: he maamaa, he maamaa, he maamaa, he ma / kowhatu-ma te whanui.

Nga pepa moenga rongoa rongoa

Ko nga pepa moenga rongoa rongoa ma te whakamahi i te Spune kua hangaia mo nga whare hauora me te hauora. E whakamahia ana ratou i roto i nga hohipera, nga haumanu, me nga whare ngote. Ko nga hua e whakaratohia ana e YDL Nonwovens ko: He maamaa noa, he wai horoi horoi, he maamaa, he kowhatu me te pua me te whakatipu i te papamuri me te papamuri. Ko nga tae ritenga me nga mahi e manakohia ana.

Hauora me te hauora (1)
Hauora me te hauora (2)

Potae rongoa rongoa

Ko nga potae rongoa rongoa e hangaia ana i te papanga kirikiri e tino manakohia ana mo o raatau ngoikore, te manawa, me te whakamarie. Ko enei potae ka hangaia hei whakarato i te kaha o te rangi ki te aukati i te kohi o te wera me te werawera. Ko te puaa bactericastatic me te papanga whakahiato. Ko nga tae ritenga me nga mahi e manakohia ana.

Te tauera o te kai rongoa rongoa

Ka taea te whakamahi i te papa o te taora poka ki te kapi i nga papaanga, te rerenga, tetahi atu waahanga ranei e hiahia ana kia tiakina i te wa o te rongoa. He momo hua, he mea hanga mai i te mate o te mate me te hoha o te mate. papanga. Ko nga tae ritenga me nga mahi e manakohia ana.

Hauora me te hauora (3)
Hauora me te hauora (4)

Nga Taputapu Whakapaipai Hauora

Ka whakamahia nga riipene rongoa rongoa mo nga kakahu patunga, ka mau ki nga paanui, ki nga koti ranei, ka mau ki nga raina iv, me nga taputapu rongoa ranei. E waatea ana i roto i nga rahi o nga rahi, te whanui, me nga rauemi hei tono rereke.Ko nga hua e whakaratohia ana e YDL novnece, he papa horoi me te pua maeneene me te papamuri. Ko nga tae ritenga me nga mahi e manakohia ana.

Urunga

Ko nga peeke a Bandaid Spunce kua hangaia kia ngawari ki te tiaki i te tiaki me te whakatairanga i te whakaora i nga tapahi iti, nga whiu, nga whara ranei. Ko te papanga whaanui e taea ai te whakakao me te ngawari ki nga waahanga tinana mo nga hua o YDL. te antibacterial me te puaa bacterice me te papanga whakahiato. Ko nga tae ritenga me nga mahi e manakohia ana.

Hauora me te hauora (5)
Hauora me te hauora (6)

Polymer Standed

Hei whakamahi i te puaa poto o te polymer, ka aromatawaihia e koe te whara me te whakatau i te rahi me te ahua o te riipene e hiahiatia ana. Panuku, ka whakanohohia e koe te waahanga o te tinana kua whara i roto i te waahi e hiahiatia ana me te whakamahi i te korowai ki runga, kia pai ai te whakatikatika me te koretake. Ko te papanga whaanui me te whakamarie, ko te whakatikatika i te polymer.Te nga hua o te antibaclace, ma te pua me te puaa papanga whakahiato. Ko nga tae ritenga me nga mahi e manakohia ana.

Ko te waipiro waipiro te waipiro

Ko nga kohinga miihini waipiro ko te aukati i nga pepa ka tukuna nga pepa kua whakahekehia ki te waipiro mo te kaupapa o te whakakorekore. Ko enei pepa e whakamahia nuitia ana i roto i nga momo hauora hauora me te waatea ki te tere me te waatea i nga papaa, i nga taonga ranei. Ko te nuinga o te waa ka whakamahia mo tenei hua.Ko nga hua e whakaratohia ana e YDL Nonwovens ko: He puaa-a-wai, te waikawa me te pua me te pua ma te puaa me te papamuri. Ko nga tae ritenga me nga mahi e manakohia ana.

Hauora me te hauora (7)

Painga tono

He whanaunga ki te papanga tuuturu, he ngawari te ahua o te mokomoko, he pai ake te kaha me te manawa.
Ko te YDL novnovens he tohunga ngaio me te auaha auaha. Ka whakaratohia e matou he kohinga kounga pai mo te mara rongoa me te akuaku, ina koa nga piripiri kino, penei i te whaanui, he puapua, he whanariki mecquad.


Te wa tuku: Akuhata-22-2023